В конце прошлого года был издан сборник переводов на английский язык текстов наиболее популярных песен Владимира Высоцкого, а также других авторов.
Создатель уникальных переводов – председатель совета директоров компании «Аэрофьюэлз Интернешенел» Александр Спиридонов, успешный бизнесмен, переводчик и человек творческий во всех своих начинаниях и проектах. Книга нашла живой отклик у читателей и получила заслуженно высокую оценку профессионалов, ведущих преподавателей переводческого факультета Московского Государственного Лингвистического Университета.
По словам старшего преподавателя кафедры переводоведения и практики перевода английского языка С.В. Бранда, одно из достоинств представленных читателю переводов – то, что «они грамотно выдержаны в соответствующем метре и размере с соблюдением рифмы», в результате чего тексты на английском легко ложатся на оригинальную музыку. Точная передача образов, рожденных русскими и советскими реалиями 20-го века, дает возможность иностранцу, не знакомому с первоисточником, в определенной мере почувствовать силу и глубину оригинальных произведений, а русскоговорящему читателю – по-новому, с неожиданной стороны, раскрыть для себя любимые и такие знакомые песни.
Заведующая кафедрой английского языка Е.М. Кирсанова в своем отзыве о книге написала:
«Очень кропотливая и бережная работа с самобытным поэтическим текстом Высоцкого, эмоциональный замысел которого передается через оригинальное авторское исполнение за счет тщательного подбора лексики. Автору удалось максимально сохранить семантику и ритмику поэзии Высоцкого».
По мнению специалистов, книга определенно представляет интерес не только для любителей творчества Владимира Высоцкого и поэтов-песенников 20-го века, но и для филологов-носителей английского языка.
Экземпляр книги вы можете бесплатно получить, обратившись с заявкой по электронному адресу: int@aerofuels.ru
Вы также можете скачать и послушать вариант песни на английском языке Владимир Высоцкий - Кони Привередливые